A play about witches is selling out in Ukraine’s capital Kyiv. Critics say that even though the plot takes place centuries ago, the play’s takeaways and parallels to today resonate with Ukrainians.
A MARTÍNEZ, HOST:
A play about witches is a sensation in Ukraine’s capital, Kyiv. It’s selling out every performance at the historic Ivan Franko Theater. Here’s NPR’s Ashley Westerman.
ASHLEY WESTERMAN, BYLINE: In the early days of Russia’s full-scale invasion of Ukraine, a video surfaced online – a woman shouting at a Russian soldier sitting atop a tank.
(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)
UNIDENTIFIED PERSON #1: (Speaking Russian).
WESTERMAN: “Do you even know where you are? You’re in Konotop,” shouted the woman off-screen. “Every second woman here is a witch.”
She goes on to say the soldier will be cursed with impotence.
(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)
UNIDENTIFIED PERSON #2: (Laughter).
WESTERMAN: The video went viral in Ukraine, not just because of the woman’s defiance, but also because Konotop, a city in the country’s far northeast, is a place associated with witches.
KHRYSTYNA FEDORAK: (Speaking Ukrainian).
WESTERMAN: “Witches are a part of Ukrainian culture and Ukrainian tradition,” says Khrystyna Fedorak, so you can rely on something having to do with witches going viral. This is one of the reasons the play Fedorak is currently starring in at the Ivan Franko Theater in the capital, Kyiv, has become a summer blockbuster. Fedorak plays the witch in the dark musical comedy “The Witch Of Konotop.”
(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)
UNIDENTIFIED ACTORS: (As characters, singing in Ukrainian).
WESTERMAN: Based on the 1833 satirical fiction by Ukrainian writer Hryhorii Kvitka-Osnovianenko, this story leans hard on the stereotype that Ukrainian literature is full of sadness and tragedy. Taking place in the 1600s, the audience follows the main character, Zabryokha, a Cossack military leader in Konotop, pursuing the lovely Olena, but she rejects his proposal. She loves someone else. In this scene, Pistryak, Zabryokha’s cunning assistant, tries to confuse Olena’s love interest by accusing him of crimes he didn’t commit.
(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)
MYKHAILO KUKUYUK: (As Pistryak, speaking Ukrainian).
WESTERMAN: Fighting, swearing, beating up other people and drinking – all reasons, Pistryak says, the guy should get lost. Then, in a twist of events that sounds a lot like today, Zabryokha receives an order to join a military campaign to help the Cossacks fend off an overreaching Tsarist Russia.
(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)
KUKUYUK: (As Pistryak, speaking Ukrainian).
WESTERMAN: “They order us,” Pistryak says, “to take our Cossacks in Konotop to join the main army. There may be drills, or there may be war.”
But Zabryokha refuses to go, saying he needs to stay in Konotop to root out the witch problem – the root, he says, of everyone’s problems. What ensues is a string of ridiculous, funny and very human moments. Spells are cast, couples are wed and, of course, there’s a witch hunt, meaning a swim test. If you’re not a witch, you drown. If you are a witch, you don’t.
(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)
UNIDENTIFIED ACTOR: (As character, cackling).
WESTERMAN: All with a larger threat looming over everything – Russia. But while that might be the most obvious takeaway from “The Witch Of Konotop,” the cast has some of their own ideas.
KATERYNA ARTEMENKO: Don’t kill women (laughter). Don’t mess with women.
WESTERMAN: Before a recent performance, actress Kateryna Artemenko sits in a tiny dressing room deep in the heart of the Ivan Franko Theater. She’s getting ready with the other actresses. They’re putting on makeup, having their hair braided and curled and putting on their costumes. Artemenko plays one of the townswomen mistaken for a witch.
ARTEMENKO: No, it’s not a joke, of course. I just – the main message is about people who – they’re trying to fool their destiny, but destiny will find them.
WESTERMAN: Nazar Zadniprovskiy, who plays the ill-fated Cossack commander, views this play as a lesson in avoiding responsibility.
NAZAR ZADNIPROVSKIY: (Speaking Ukrainian).
WESTERMAN: “The two leading characters are avoiders,” he says. “They avoid going to drills so they don’t have to go to war.”
Zadniprovskyi says many people see a parallel with Ukrainian men dodging conscription today.
(APPLAUSE)
WESTERMAN: As the play ends and the theater’s mustard-yellow felt curtain drops to a thunderous applause, producer Polina Lytvynova and I ask a few audience members what parallels they drew. Olha Vasylevska is from Kharkiv, the northeastern Ukrainian city currently fending off an intense Russian offensive. She thinks the play is about love.
OLHA VASYLEVSKA: (Through interpreter) If the love is true, it doesn’t need any outside assistance (laughter), and – but if the love is not true, nobody and nothing can help it, even the witch.
WESTERMAN: Markian Halabala, from Kyiv, says the message he took away is that you shouldn’t interfere in God’s will.
MARKIAN HALABALA: (Through interpreter) This is like Putin. He interfered in natural Ukraine’s way of independence. And Russians, they try to stop and prevent, like, natural way of Ukrainian history with this war.
WESTERMAN: Critics say the many takeaways “The Witch Of Konotop” offers its audiences is one reason it’s been so popular – the Ivan Franko Theater says the production has been sold out all summer, and they expect to continue that success. But another reason is the overall push to celebrate Ukrainian culture and literature – Putin has repeatedly said victory, to him, means nothing short of Ukraine losing not just their sovereignty, but also their identity.
KUKUYUK: As Churchill said, why we are fighting?
WESTERMAN: Mykhailo Kukuyuk plays Pistryak.
KUKUYUK: For theater, for good-looking, beautiful women – it’s the details, the sparks, that make us alive. (Speaking Ukrainian).
WESTERMAN: “It’s very hard to put into one sentence,” he says in Ukrainian.
And while it’s sometimes difficult to block out the events happening outside of this theater, Kukuyuk says it’s an honor to perform for his country.
Ashley Westerman, NPR News, Kyiv.
(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)
UNIDENTIFIED ACTORS: (As characters, singing in Ukrainian).
Copyright © 2024 NPR. All rights reserved. Visit our website terms of use and permissions pages at www.npr.org for further information.
NPR transcripts are created on a rush deadline by an NPR contractor. This text may not be in its final form and may be updated or revised in the future. Accuracy and availability may vary. The authoritative record of NPR’s programming is the audio record.